姓氏文化研究会起名网站是一家信誉卓著、文化底蕴深厚的专业名称策划服务网站,研究会是由众多国内知名周易姓名学专家组成的专业研究新生宝宝取名成人小孩改名字的姓名学术团体.为全球华人客户提供优质高效的 免费个人取名咨询、在线起名、公司企业产品命名、标志设计、品牌设计等多项专业服务。
 
姓名大学堂
中华百家姓
中华家谱
姓名知识
姓名与人生
个人取名
商业取名
域外姓氏
姓名与名人

<<返回

有些日本人的姓氏发音,你绝对猜不出来

    中国人的姓氏中,有极个别的发音,比较特殊,比如“区锦堂”,应当念做“欧锦堂”,又比如“解小东”,应当念做“谢小东”。但这种情况,很少见,常规查查字典,或者别人提示一下,你就清楚了,以後也就会念了。
    但有些日本人的姓氏,发音极其特殊,简直到了不可思议的程度,如果你不亲自询问本人,应当怎样念,那麽就是把你打死了,你也猜不出来。(笑!)我曾在一本书里,看到过几个极其特殊的姓氏发音,说给各位听听。
    有一个姓氏是“四月朔日”。它的隐含意思是:一到农历四月一日,天气就开始热了,身上的棉衣就穿不住了,必须脱掉了,所以它的发音是“ ”,写成汉字就是“铰脱 ”。你绝对想不到吧!
    另一个姓氏是“栗花落”。它的隐含意思是:进入梅雨期之後,栗子树上的小花就开始凋谢、脱落了,所以它的发音是“ ”,写成汉字就是“梅入 ”。
    还有一个姓氏“月谚里”,那简直就太特殊了,几乎不是人猜的。它的隐含意思是:站在一个高处,向远方眺望,由於前面没有山挡着,在月光下,可以隐约看见一个村庄(里字的本义),所以它的发音是“ ”,写成汉字就是“山無 ”。
    怎麽样,是不是够特殊的?有人说,日语越学越难,一点不假!所以我说,你要想学一门外语,还是学英语吧,又好学,又有用,学日语,实在是太浪费时间和精力。

文章出处:中华姓氏网搜集整理 文章作者:Michael Cheung(webmaster@biboo.com.cn)


 
 
全国24小时咨询热线:0373-5073027 2196791 传真:0373-2201616 QQ:437125644  E-MAIL:yeqmw@163.com
信息产业部ICP信息备案号 :豫ICP备05013891号 【中华易经姓名学研究会】 版权所有